Quant au début des années 1990, à Batroun, une ville du Liban-nord, je rencontrais Fouad el Khabbaz pour la première fois, c’est surtout le correspondant de journaux français et étrangers à Beyrouth que j’étais, qui parlait dans nos échanges fréquents, de mes rencontres et de mes reportages dans ce pays du Cèdre meurtri à cette époque par 15 ans de guerre civile.
J’ai attendu 2005, et l’exil de mon ami au Canada pour que se révèle la véritable personnalité de Fouad. Du Proche-Orient au continent nord-américain, une métamorphose inattendue avait transformé cet informaticien libanais formé aux nouvelles technologies, en un écrivain, un poète et un peintre remarqué.
Aujourd’hui, la contemplation de ses tableaux me mène à l’évasion ; sa littérature et ses textes m’invitent aux rêves et à la réflexion. La lecture de ses poèmes, que je relis régulièrement dans son recueil, « The Journey * » est une source d’apaisement et d’espoir.
A contre-courant des idéologies actuelles, qui dénonce l’émigration comme un fléau, Fouad el Khabbaz montre au monde que partir est un moyen de s’édifier, de progresser… De quitter l’étroitesse de son clan pour s’ouvrir à l’universel.
-Luc Balbont, reporter français, habitant le Liban depuis le début des années 1990
![Fouad el Khabbaz](https://montrealguardian.com/wp-content/uploads/2025/02/Photo-1.jpg)
![Fouad el Khabbaz](https://montrealguardian.com/wp-content/uploads/2025/02/Photo-2.jpg)
![](https://montrealguardian.com/wp-content/uploads/2025/02/Photo-3.jpg)
![](https://montrealguardian.com/wp-content/uploads/2025/02/Photo-4.jpg)
![](https://montrealguardian.com/wp-content/uploads/2025/02/Photo-5.jpg)
![](https://montrealguardian.com/wp-content/uploads/2025/02/Photo-6.jpg)
![Fouad el Khabbaz](https://montrealguardian.com/wp-content/uploads/2025/02/Photo-7-1.jpg)
![Fouad el Khabbaz](https://montrealguardian.com/wp-content/uploads/2025/02/Photo-8.jpg)
***
Dans quel quartier es-tu ?
Je vis à Laval des Rapides, rue Du Pontmain, à deux pas de l’eau.
Que fais-tu?
Je suis artiste numérique, écrivain et poète. Je crée de l’art pour exprimer mes émotions et mon parcours, en m’inspirant de mes racines au Liban et de ma vie au Canada, tout en explorant la spiritualité et la recherche de sens.
Sur quoi travailles-tu actuellement?
Je suis constamment en train de créer de nouvelles œuvres artistiques et je travaille actuellement sur la traduction en français de mon livre de fiction “Warehouse 12: In Memories of the Lost”, qui est basé sur l’explosion du port de Beyrouth en 2020.
Où pouvons-nous trouver votre travail?
Vous pouvez trouver mon travail sur mon Instagram, sur Hello Art, et mes livres sont disponibles sur Amazon.